Ed ora ha anche la faccia tosta di incaricare te, suo zio, padre della creatura che ha ingannato, di fare le sue proposte a quel farabutto padre di quella sgualdrina!
And now he even has the insolence to ask you, Prince Salina and father of the poor girl he cheated on, to propose on his behalf to the father of that little slut!
I suoi complimenti sono falsi come le sue proposte.
All that he says is false, like his proposals.
Ritengo alcune delle sue proposte interessanti.
I find some of what you propose.....intriguing.
Zlangco ha acconsentito di ascoltare le sue proposte.
Zlangco has agreed to listen to your proposals. - Good. When?
Pare non abbia altra scelta che accettare le sue proposte.
It seems I have no choice but to accept your proposals.
Per questo l'ammiraglio Leyton mi ha fatto nuovamente Visita, stavolta accompagnato da voi, e io ho accettato le sue proposte.
And so Admiral Leyton approached me again this time with you two at his side and I agreed to his proposals.
Se accettavi le sue proposte subito non arrivavamo a questo punto.
If you'd have agreed to Cain's changes it never would have.
So che non si addice a una ragae'e'a moderna come te, Mabel, però esisterebbe un modo estremamente efficace per..porre fine alle sue proposte di matrimonio
I know it may not suit a modern girl like you, Mabel, but there is, of course, one... effective way to put a stop to his proposals.
Dovete persuaderlo ma ascoltare le sue proposte.
Contrarily, you let him do his bidding. Suavely.
Lei è l'uomo di punta dei democratici per la presidenza e le sue proposte per il controllo delle armi fanno incazzare le persone sbagliate.
You're the Democratic frontrunner for president... and your sweeping gun control proposals... are pissing the wrong people off.
Se non ho l'autorita' di imporre l'ordine in maniera assoluta le sue proposte sono inaccettabili.
Don't you forget yourself?... Unless I have authority to impose strict order your proposals are unacceptable to me.
Nelle sue proposte, la Commissione sottolinea che ogni Stato membro ha la facoltà di decidere se scegliere o meno il nucleare.
The Commission proposals underline that it is for each member state to decide whether or not to rely on nuclear electricity.
La Commissione valuta sistematicamente i costi della normativa per le PMI prima dell’adozione delle sue proposte legislative.
Cost of legislation to SMEs is systematically assessed before legislative proposals are adopted by the Commission.
La Commissione esorta il Parlamento europeo e il Consiglio a proseguire nell'impegno di analizzare l'impatto di qualsiasi modifica sostanziale apportata alle sue proposte.
The Commission calls on Parliament and Council to make further progress on their commitment to do impact assessments on substantive amendments of its proposals.
Sulla base di tutti questi elementi, nel 2011 la Commissione presenterà le sue proposte per un nuovo quadro giuridico generale sulla protezione dei dati che dovrà essere negoziato e adottato dal Parlamento europeo e dal Consiglio.
Building on this, the Commission will present proposals for a new general data protection legal framework in 2011, which will then need to be negotiated and adopted by the European Parliament and the Council.
Sì, ma è un motivo per respingere le sue proposte, non... per pugnalarlo alla schiena.
Yeah, but that's a reason to vote him down, not put a knife in his back.
La Commissione ha poi presentato le sue proposte legislative il 12 ottobre 2011.
The European Commission then presented legislative proposals on 12 October 2011.
Sono restio ad accettare le sue proposte, ma... non sia mai che, per puro caso, ci siano utili in qualche modo.
I'm loath to take up his errand, but dumb luck may have stumbled him into something useful.
Con Hannah che contava su di lei in tutti questi anni, ma senza mai accettare le sue proposte di matrimonio.
With Hannah leaning on you all these years but never accepting your hand in marriage.
In sintesi... Le sue proposte pendono un po' troppo a favore della Francia.
In short, his proposals lean too heavily in France's favour.
E. considerando che le conferenze regionali costituiscono un eccellente modo tramite il quale la società civile può portare avanti i suoi progetti e le sue proposte, scambiare le migliori prassi e condurre un dialogo tra le parti competenti,
F. whereas regional conferences are an excellent way for civic initiatives to put forward their projects and proposals, exchange best practices and conduct dialogue between responsible parties,
La Commissione indirizza le sue proposte agli Stati membri ma riconosce anche che molte delle sfide possono essere affrontate soltanto mediante un'appropriata cooperazione con la Russia.
The Commission addresses its proposals to the Member States but also recognises that many of the challenges can only be met by good cooperation with Russia.
Il quadro 2030 è molto ambizioso nelle sue proposte per combattere i cambiamenti climatici, ma riconosce anche la necessità di contenere i costi.
The 2030 framework sets a high level of ambition for action against climate change, but it also recognises that this needs to be achieved at least cost.
Sono preoccupato per la natura delle sue proposte, la loro origine.
I'm worried about the nature of his proposals... Their origin.
Chiedo con rispetto al Ministro Karenin se le sue proposte per le norme di queste pittoresche tribu' di zingari, di questi ebrei studiosi e timorati di Dio, e di...
I respectfully ask Minister Karenin whether his proposals for the regulation of these colorful gypsy tribes of these scholarly, God-fearing Jews, and of...
La Commissione europea presenta le sue proposte per potenziare il mercato unico con misure per il rafforzamento della crescita e dei diritti dei cittadini
European Commission sets out plans to strengthen the Single Market with measures to boost growth and enhance citizens’ rights
Bruxelles, 13 luglio 2011 – Nelle sue proposte per una riforma radicale della politica comune della pesca (PCP), la Commissione europea ha definito un approccio globale alla gestione della pesca in Europa.
Brussels, 13 July 2011 – In its proposals for a major reform of the EU Common Fisheries Policy (CFP), the European Commission has set out a radical approach to fisheries management in Europe.
Il Presidente della Commissione europea, José Manuel Barroso, ha dichiarato: “La Commissione ha presentato oggi le sue proposte per un meccanismo europeo unico di vigilanza, che costituisce un passo importante verso un’Unione bancaria.
President of the European Commission José-Manuel Barroso said: "Today, the Commission has presented proposals for a single European supervisory mechanism, a major step to a banking union.
Contribuisce con le sue proposte all'elaborazione di detta politica e la attua in qualità di mandatario del Consiglio.
He shall contribute by his proposals to the development of that policy, which he shall carry out as mandated by the Council.
Respinse zelante tutte le sue proposte, e lui insistette languidamente per conto suo.
She zealously rejected all his proposals, and he languidly insisted on his own.
Henk Kool (NL/PSE), assessore comunale de L'Aia, presenterà le sue proposte per una maggiore efficienza del mercato europeo degli appalti.
Henk Kool (NL/PES), member of the Executive Council of The Hague, will present his proposals for a more efficient European public procurement market.
Le parti interessate possono ora esprimere le proprie osservazioni su questo documento tramite una consultazione pubblica online, prima che in autunno la Commissione presenti le sue proposte relative alle possibilità di pesca per il 2015.
The document is now open to the views of stakeholders via an online public consultation, before the Commission makes its proposals for the 2015 fishing opportunities during the autumn.
Prima delle elezioni europee del 2014 la Commissione presenterà le sue proposte intese a realizzare l'unione politica.
Before the European elections in 2014, the Commission will come forward with its proposals for political union.
La Commissione non solo garantisce che le sue proposte siano compatibili con i principi della Carta, ma vigila anche affinché la Carta sia rispettata dagli Stati membri quando danno attuazione al diritto dell’Unione.
The Commission not only guarantees that its proposals are compatible with the Charter, it also ensures that the Charter is respected when Member States implement EU law.
La Commissione garantisce il controllo sistematico della compatibilità con la Carta delle sue proposte legislative e degli atti che adotta.
The Commission makes regular checks to ensure that its legislative proposals and acts are compatible with the charter.
Nelle sue proposte rivedute la Commissione modifica le proprie proposte originali del 2008 e tiene conto delle richieste formulate dal Parlamento europeo.
In its revised proposals, the Commission amends its original proposals of 2008 and responds to requests from the European Parliament.
Per il periodo successivo al 2020, la Commissione presenterà proposte particolareggiate nel maggio 2018, nel quadro delle sue proposte per il prossimo quadro finanziario pluriennale.
For the period post-2020, the Commission will make detailed proposals in May 2018, as part of its proposals for the next Multiannual Financial Framework.
Nelle prossime settimane la Commissione pubblicherà le sue proposte relative ai project bond dell'UE.
In the coming weeks the Commission will publish its proposals for EU project bonds.
In tale contesto, la Commissione europea ha presentato oggi le sue proposte di revisione della direttiva relativa ai mercati degli strumenti finanziari (MiFID).
In response to this, the European Commission has today tabled proposals to revise the Markets in Financial Instruments Directive (MiFID).
Dopo aver raccolto le osservazioni del debitore, il rappresentante giudiziario stila l'elenco dei crediti dichiarati e formula le sue proposte di accettazione, rifiuto o rinvio degli stessi dinanzi all'autorità giurisdizionale competente.
After having received the debtor’s observations, the court-appointed receiver draws up the list of declared claims, with his proposals for admission, rejection or referral to the competent court.
L’Utente si impegna affinché le sue proposte siano in linea con le regole di indicizzazione, formattazione e valorizzazione di Make.org, gestore del Servizio.
The User accepts that Make.org, as provider of the Service, will reproduce the User’s proposals according to Make.org’s standards of indexing, layout and emphasis.
Nel maggio 2018 la Commissione presenterà una proposta per il periodo successivo al 2020, nel quadro delle sue proposte per il prossimo quadro finanziario pluriennale.
The Commission will make a proposal for the period post-2020 in May 2018 as part of its proposals for the next Multiannual Financial Framework.
La Commissione esaminerà attentamente le implicazioni delle sue proposte relative ai fondi per le misure di risoluzione nella valutazione dell’impatto che le accompagnerà.
The Commission will carefully consider the implications of its proposals for resolution funds in accompanying impact assessment work.
La Commissione europea lancia periodiche consultazioni pubbliche sulle sue proposte legislative e sulle opzioni politiche.
The European Commission regularly launches public consultations on its legislative proposals and policy options.
La Commissione ha adottato molte iniziative nelle sue proposte relative alla prossima generazione di programmi (2014-2020) per migliorare ulteriormente la gestione dei fondi UE.
In the MFF communication adopted in June this year, the Commission highlighted the priority it intends to give to a "result-oriented approach" in the design of the next generation of programmes.
Oggi, 20 maggio, la Commissione europea ha adottato le sue proposte per intensificare le relazioni con i partner mediterranei attraverso il processo di Barcellona: Unione per il Mediterraneo.
The European Commission adopted today, May 20 its proposals for upgrading relations with its Mediterranean partners through the Barcelona Process: Union for the Mediterranean.
La Commissione europea collabora con tutte le parti interessate (principalmente tramite i suoi numerosi comitati consultivi) per preparare le sue proposte.
The European Commission collaborates with the full range of stakeholders (mainly through its many advisory groups) before drawing up proposals.
Concordiamo infatti largamente con il contenuto delle sue proposte e, pertanto, ci rammarichiamo per i tanti voti negativi espressi da membri che, di fatto, vogliono più Europa.
We very much agree with the content of her proposals and therefore regret the many ‘no’ votes from Members who actually want to see more Europe.
In vista del vertice Africa-UE che si svolgerà in Libia il 29 e il 30 novembre, la Commissione presenta oggi le sue proposte per consolidare le relazioni tra l'Unione europea e l'Africa.
Ahead of the Africa-EU Summit taking place from 29-30 November in Libya, the Commission presents today its proposals for a consolidation of the Africa-EU relations.
Vorrei incoraggiarla a essere un po' più specifico nelle sue proposte.
I'd encourage you to even be a little more specific on your proposal.
2.4084460735321s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?